El Trompeta navega per… 50 IL·LUSTRACIONS DIGITALS DE PERSONATGES DE CONTE

19 Gener 2010
0

De tant en tant, el meu xicot navega per webs de disseny, i avui m’ha recomanat un article molt interessant. I és que es veu que als blocs de disseny resulta força comú fer recopilacions per temes, en aquest cas el Bloc Onextrapixel ens porta una recopilació de 50 il·lustracions digitals sobre el món dels contes de fades. Contes com: La Caputxeta Vermella, els Tres Porquets, El Flautista d’Hamelí, Jack i la Mongetera, Hansel i Gretel, Rapunzel, El príncep granota, La princesa i el pèsol, Mag D’Oz i la Ventafocs.

Algunes de les il·lustracions són d’allò més boniques, i és per això que us deixo unes quantes, si voleu veure la resta podeu entrar al seu bloc.

Els orígens de… BLANCANEU I ROSAVERMELLA

18 Gener 2010
0

“Vet aquí una vegada una dona molt pobra que tenia dos rosers preciosos en el seu jardí. L’un donava flor blanques i l’altra flors vermelles. Va tenir dues filles i els hi posà els noms dels rosers: Blancaneu i Rosavermella. Al igual que els rosers les dues joves eren molt diferents entre sí. La Blancaneu preferia quedar-se a casa a llegir i ajudar la mare, en canvi la Rosavermella li agradava córrer pels prats.
A les nits les tres seien a la vora del foc mentre la mare els hi explicava un conte de fades diferents cada nit. Una nit a meitat del conte trucaren a la porta, era un ós que demanava si es podia escalfar una mica a la voreta del foc.
Així l’ós i les dues noies es van fer amics i l’ós va tornar cada nit a escoltar històries i a que li pentinessin el cabell mentre s’escalfava davant del foc. Va passar tot l’hivern i a l’arribar la primavera l’ós digué que ja no tornaria més, que havia d’anar a protegir el seu tresor amagat a la muntanya, que ara quan es fongués el gel, el nan que li volia robar, podria furgar la terra i prendre-li.
Les noies una mica tristes, uns dies més tard, van sortir a collir llenya i van trobar un arbre caigut al mig del camí, sota el que estava atrapada la barba d’un nan una mica maleducat. Les noies l’alliberaren tallant-li la punta de la barba, i quest s’enfadà molt i no els hi donà ni les gràcies. Marxà tot agafant una bossa d’or de l’interior buit de l’arbre.
Al cap d’una setmana van anar al riu a buscar peix per sopar i es tornaren a trobar el nan desagraït, aquesta vegada, la seva barba s’havia enredat amb el seu propi am i un peix es disposava a menjar-se-li. El van tornar a alliberar i de nou no van rebre ni les gràcies. El nan va agafar un sac de perles d’entre els joncs i va marxar.
Una setmana més tard, la mare envià a les noies a comprar cintes al mercat i de nou es trobaren el nan. Aquesta vegada estava atrapat entre les urpes d’un àliga que se’l volia emportar volant. Les noies el van poder alliberar. El nan va agafar una bossa de diamants de sota una roca i se n’anà.
Tornant del mercat, es tornaren a trobar el nan per quarta vegada. Estava assegut a l’herba quan de sobte el va atacar un ós. El nan demanà que no se’l mengés, que es mengés a les dues noies. Però l’ós no en va fer cas i d’una urpada el va tombar. Resulta que era l’ós amic de les noies que va començar a perdre el pelatge i es va acabar convertint en un atractiu príncep.
Resulta que havia estat encantat i convertit en ós pel nan que li volia robar el seu tresor, i que mort el nan, s’acabava el malefici.
El príncep es casà amb la Blancaneu i la Rosavermella amb el seu germà, van anar tots plegats a viure a palau i van ser feliços per sempre més.”

Aquest conte que us he explicat avui es tracta del conte “La Blancaneu i la Rosavermella”, un conte de fades popular a Alemanya i donat a conèixer i versionat pels ja famosos germans Grimm. Tot i això cal destacar que tot i que el nom d’una de les protagonistes coincideixi amb la protagonista d’un altre conte, no es tracta del mateix personatge, són històries completament diferents. De fet els dos noms coincideixen en la seva traducció a l’anglès i a la resta d’idiomes, perquè en alemany, la Blancaneus dels set nans és la Schneewittchen, en canvi la protagonista que avui ens ocupa és la Schneeweißchen.

Fet aquest aclariment, podem destacar que el títol original del conte és Schneeweißchen und Rosenrot i que fou publicat el número 161.
Pel que fa a la classificació internacional dels contes de fades, pertany a l’ATU 426 sota la temàtica de: Les dues nenes, l’ós i el nan.

Cal destacar però, que hi ha una autora alemanya, Caroline Stahl, contemporània als Grimm, que en va escriure una versió anterior. Es tractava d’una versió més curta de la història i rebia per nom “El nan desagraït”, que es podria considerar la versió escrita més antiga recopilada d’aquesta història; que probablement formava part de la tradició oral de l’època.
La versió d’Stahl es diferencia notablement de la dels germans Grimm en alguns aspectes.
De fet, les noies no coneixen l’ós fins que aquest no es troba amb el nan i se’l menja. Per altra banda, no es tracta de cap príncep encantat i una vegada saciada la seva gana, fuig, deixant davant de les noies el preuat tresor del nan. Aquestes l’agafen i són felices per sempre més.

Una vegada més un conte de fades molt característic dels germans Grimm amb els seus elements més bàsics: les noies que acaben sent princeses, el príncep encantat, l’inici de la història on les protagonistes són pobres…
En fi, una d’aquelles històries que tan m’agraden.

Il·lustracions
Comencem per les il·lustracions en blanc i negre, us acosto alguna de John B Gruelle, Lesslie Brooke, Peter Newell, HJ Ford i la resta en desconeixo l’autoria.

johnb_gruelle_rosered1lesslie_brooke_rosered3brooke_rosered4brooke_rosered7peter_newell_roseredhj_ford_rose1393px-snowwhiteroseredzpage265harbour_rosered2

Ja en color són aquestes de: Alexander Zick, Arthur Rackman, Franklin Betts, Hermann Vogel, Jennie Harbour, Jessie Willcox i Warwick Gobles.

alexanderzickalexanderzick2alexanderzick3arthur_rackham1franklinbetts_rosered1hermannvogel1rosered1894jennie_harbour_rosered4jessiewillcox_smithsnowredwarwick_goblesnowred

Més il·lustracions en color.

18205260a35483764_11a25899c3snow_white_and_rose_red_1

Portades de diferents versions d’aquesta mateixa història en anglès.

41jn3pdqcml_ss500_51r2nqbh73l_ss500_51y0my687fl_ss500_51z0rmqx1gl_sl500_aa240_snow-white-and-rose-red

Ara us porto algunes en alemany.

2040741079_806a88eefaalemanyalemany01alemany02alemany03alemany04

I una en italià. I és que aquest conte s’ha fet popular arreu d’Europa.

itali

Explica'm… PRINCESES DEL MÓN

17 Gener 2010
0

PRINCESES DEL MÓN, Misstigri Katell Goyer, Ediciones B (2009) –> Aquest és un bellíssim i preciós àlbum il·lustrat, amb unes il·lustracions senzillament delicioses; i és que a través de les seves pàgines podem descobrir els secrets més ben amagats de boniques princeses de: Rússia, França, Japò, Índia… Un viatge a través de diferents indrets que us captivarà. I és que les princeses són les protagonistes ideals per aquelles nenes que més d’una vegada han somiat en convertir-se en una d’elles, i a través d’aquest conte podran aprendre a conèixer-les una mica més. Mireu algunes de les seves il·lustracions i opineu.

Jugant a… PINTATELOTU

16 Gener 2010
0

Pintatelotu no és una marca de joguines ben bé, de fet es podria dir que es tracta de samarretes, però no samarretes qualsevols, sinó unes samarretes blanques per a nens que ja vénen amb un dibuixos fets i tres retoladors per a roba, per tal de que sigui el propi nen el que es pinti la seva samarreta.

D’aquesta manera els infants creen la seva pròpia samarreta amb els seus colors preferits. Per a cada talla hi ha dos models diferents, samarretes per a nens d’entre 3 i 8 anys. També amb la pròpia samarreta i els retoladors s’inclou un full amb el mateix dibuix de la samarreta per provar els colors abans de pintar-los en la roba.

Una bona idea per a regalar.

El Trompeta recomana… CONTES D'ELEFANTS (III)

15 Gener 2010
0

Els Elefants, preciós i simpàtic animal al que tinc un especial afecte, i és que tots són família meva! Som grans, savis i amb una memòria prodigiosa; però també podem ser divertits, córrer moltes aventures i protagonitzar històries sorprenents. Avui us porto històries d’uns quants cosins i fillols, a veure què us semblen:

EL BALL DEL BUGUI-BUGUI, Guido Van Genechten, Símbol Editors (2009) –> Un llibre fantàstic il·lustrat per un gran de la il·lustració. Una història que ens explica com quan la mare dels Elefants surt, és el pare el que ha de cuidar de la canalla, i ho fa amb molt de gust i també molt desordre: tot són rialles i balls. I és que, què millor que moure el cul i la trompa per passar-ho bé; i els que els pares també poden cuidar molt i molt bé dels seus fills ( a la seva manera, és clar).

978-84-95987-62

L’ELEFANT DELS MOCS, Montserrat Ganges Garriga, Il·l. Imma Pla Santamans, Editorial Comble (2009) –> Un conte tot de cartró, de format quadrat i d’una mida ideal per als més petits, i és que aquest és d’aquells contes que poden utilitzar i manegar els més menuts de totes les cases. Un conte que serveix als bebès a deixar de ser-ho, i és que en aquest cas l’Elefant dels mocs ensenya als més petits a mocar-se de forma divertida. Inclou també un encaix de l’Elefant dels Mocs. Molt maco, senzill i divertit.

ELEFANT MOCS cover-CS4

VINT-I-UN ELEFANTS AL PONT DE BROOKLIN, April Jones Prince, Il·l. François Roca, Editorial Joventut (2009) –> Després de 14 anys d’obres que semblaven inacabables, el pont de Brooklin va estar llest, un pont que unia dues ciutats germanes: Brooklin i Nova York.

Un autèntic avenç tecnològic del moment, però alguns dubtaven del pes que aquest pont podria suportar. Tants van ser els dubtes que això va generar que un home es va decidir a demostrar la resistència veritable del pont, i en va fer passar al seu damunt 21 Elefants que formaven part d’un espectacle de circ. Ho suportarà el famós pont?

Un conte, com sempre, genial d’aquest magnífic il·lustrador que dota les seves creacions d’un realisme enorme aportant imatges com aquestes.

3613-8img13613-8img23613-8img3

L’ELEFANT I LA CUCA DE LLUM, Mitus Stampa, Il·l. Valentí Gubianas, Edicions Destino (1999) –> Un conte que ja compta amb més de 10 anys i en el que podem veure l’estil d’en Valentí Gubianas a l’època, un estil més senzill, però divertit i genuí alhora. Amb una història molt maca protagonitzada pel petit elefant Batzac que inicia el seu primer viatge a la selva on coneixerà: micos, hipopòtams, panteres i uns estranys éssers lluminosos que en Batzac mai havia vist fins ara. Uns éssers diminuts que irradien una llum esplèndida, què deuen ser? Mira’t aquest bonic conte i ho descobriràs.

cimg1511cimg1514

Exposició de Pep Brocal a Terrassa

14 Gener 2010
0

Avui mateix, 14 de Gener a les 19h es fa la inauguració de l’exposició d’en Pep Brocal, a la Sala 3 del Centre Cultural de Caixa Terrassa (Rambla d’Ègara 340) a deu minuts Rambla amunt de l’estació dels FGC.

L’exposició estarà fins els 14 de Març, i la podeu veure en els següents horaris:

De dilluns a divendres de 9 a 14h i de 16 a 21h

Dissabtes, diumenges i festius de 12 a 14h i de 18 a 21h

Una exposició molt interessant per als que no conegueu l’obra d’aquest fantàstic il·lustrador.

exposicio-pep-brocal

Dibuixant… LES 12 PRINCESES BALLARINES

13 Gener 2010
0

princeses012_pk

Il·lustració de l’Elefant Trompeta (2009)

El conte de… LES 12 PRINCESES BALLARINES

12 Gener 2010
0

El conte de les 12 princeses ballarines és una història fantàstica popularitzada pels germans Grimm però no gaire coneguda a les nostres contrades, és per això que per poder-vos portar una versió del conte, he tingut que anar-me una mica lluny.

LAS DOCE PRINCESAS BAILARINAS, J I W. Grimm, Adap. Ruth Kaufman, Il·l. Esteban Alfaro, Calibroscopio Ediciones –> La versió d’aquest magnífic conte que us porto avui és Argentina, i és que trobar-ne una versió que estigués bé ha resultat molt complicat. Així que us porto aquesta bonica edició en format d’àlbum il·lustrat amb uns fantàstics dibuixos de Esteban Alfaro, que ens fa d’aquesta una versió diferent i especial.

Els orígens de… LES 12 PRINCESES BALLARINES

11 Gener 2010
0

“Vet aquí una vegada un rei que tenia dotze filles precioses i que volia protegir de qualsevol cosa, és per això que a les nits les tancava a la seva cambra, una gran habitació amb dotze llits. Al matí, ell mateix obria la porta amb la clau que portava penjada al coll, l’única copia que hi havia.
Però no se sap ben bé com, cada matí les sabates de setí de les princeses  estaven trencades de tan i tan ballar. Ningú no sabia com s’ho havien fet per escapar ni amb qui havien ballat. Així que el Rei va fer una proclamació, l’home capaç de descobrir com s’escapaven les seves filles i així descobrir el seu secret, es podria casar amb una d’elles, la que triés. Cada home disposava de tres dies i tres nits a la cambra contigua a la de les princeses, i si passades les tres nits res no descobria, seria mort.
Príncep rere príncep, tots passaven per la cambra i tots es quedaven profundament adormits, i tots perdien la vida. Un bon dia un vell soldat va arribar al poble, i sense saber què fer de la seva vida, va intentar descobrir el secret de les princeses. Es trobà una velleta que li digués que si volia descobrir el veritable secret, no begués del vi que li oferissin abans de marxar a dormir, que es fes el dormit, les seguís amb una capa que la pròpia vella li donà i que tenia la propietat de convertir en invisible qui la portés.
Disposat a seguir les indicacions de la velleta, el soldat s’encaminà a Palau. Efectivament, li van oferir vi i ell fent beure que se’l bevia, el va escopir a l’orinal de sota el llit. Es va fer el dormit i les princeses es van començar a preparar per marxar. La més petita, tenia la intuïció que alguna cosa passaria. Quan es van assegurar de que el soldat estava adormit, van colpejar un dels llits, aquest es va enfonsar i va donar pas a unes escales secretes que anaven a parar a un fosc passadís. El noi es posà la capa i les seguí.
La més jove de les princeses tenia la impressió de que l’estaven seguint. Al final de les escales hi havia un jardí ple d’arbres de plata, el soldat n’arrencà un branquilló, sobresaltant a la princesa espantadissa. Després passaren per un jardí amb arbres d’or i un altre amb arbres carregats de diamants. De tots ells el soldat n’arrencà una branqueta.
Al final arribaren a la vora d’un llac, on hi havia dotze prínceps molt atractius, cadascú d’ells amb els seus bots, disposats a portar a les seves estimades princeses a l’altra banda del llac. El soldat s’enfilà en un dels bots. Passat al llac i al damunt d’unes precioses escales de marbre hi havia una gran sala de ball, on van ballar fins acabar molt i molt cansades.
Els prínceps les tornaren a l’altra banda del llac, i el soldat s’afanyà per arribar el primer a la cambra.
Nit rere nit va succeir el mateix, i el soldat les seguí les tres nits, a la tercera nit, agafà una copa de vi de la cambra de ball, i se la guardà a la capa. Quan van passar els tres dies, va descobrir el misteri al rei i va mostrar-li totes les probes. Les princeses van confessar, i el soldat decidí casar-se amb la més gran que és la que més s’aproximava a ell per edat.
El casament acabà amb un gran ball on tothom va ballar fins que les seves sabates s’esquinçaren.”

Aquest és el conte de “Les dotze princeses dansaires” o “les sabates que ballaren fins esquinçar-se”. Es tracta d’un conte de procedència germànica, recopilat i donat a conèixer pels famosos germans Grimm, publicat originàriament en el seu llibre Kinder- und Hausmärchen en el seu segon volum (1815), el número 133.

A posterior es va recopilar també la versió francesa de la història per Charles Deulin l’any 1874 en el seu Contes du Roi Cambinus. La versió russa fou recollida per Alexander Afanasyev sota el títol “La bola secreta”.

Fet que ens fa pensar que es tracta d’un conte de fades de tradició oral d’origen medieval europeu, degut a les incomptables versions que recorren aquest continent. Més concretament es pot concloure que prové de l’Europa Central.
S’ha establert dins de la tipologia de contes com a ATU 306, sota la temàtica de “Les sabates que ballen”.
En les diverses variants que podem trobar, la de Hesse, ens explica la història d’una sola princesa que balla amb dotze parells de sabates diferents cada nit. L’heroi no és un soldat sinó l’aprenent de sabater que és l’encarregat de proporcionar sabates noves a l princesa. I se n’assabenta que balla amb dotze prínceps cada nit.

La variant de Deulin (Bèlgica), la figura de l’heroi la representa un jove vaquer convertit en jardiner de palau, i s’acaba casant amb la princesa més jove. Fou Andrew Lang que va incloure aquesta variant en el seu “Llibre vermell”.

Alexander Afanasyev presenta el protagonista com un jove noble empobrit que de nou triarà la princesa més jove per contraure matrimoni.
Joseph Jacobs també en va fer la seva pròpia versió.
En algunes versions, les princeses o els prínceps estan obligats a ballar fins l’esgotament degut a un encanteri fet per una bruixa terrible.

Molts canvis interessants per una història amb el mateix rerefons i el mateix final. Una història d’aquelles de princeses, prínceps encantadors, tres jardins, elements màgics, un rei, un secret i un heroi. Té gran part dels elements màgics que necessiten els contes. Què més li caldria?

Il·lustracions
Avui us porto forces imatges, comencem per les que em semblen més antigues. HJ Ford n’ha fet la seva versió, igual que Watson.
hjford_twelve1ahwatson_12dance1
Ja en color trobem aquestes de Anne Anderson, Eleanore Abbott, Helen Stratton, Katherin Cameron, Kay Nielsen i Margaret Evans.

anne_anderson_dancingshoeselenore_abbott12dancinghelen_stratton_12dance1helen_stratton_12dance2katherine_cameron_12princesses1kay_nielsen_dancing3kay_nielsen_dancing4margaretevans

Altres imatges en color de les que desconeixo l’autoria.

6a00ccff930f92d75600fae8d32629000b-500pidestukgedansteschoentjesil_430xn14916464lord-and-taylor_02sugarloombigcartel2twelve-dancing-princess

I per anar acabant us porto portades en anglès i alemany d’aquesta fantàstica història.

51qjfxxuksl_bo2204203200_pisitb-sticker-arrow-clicktopright35-76_aa240_sh20_ou01_51d9rdedrbl_bo2204203200_pisitb-sticker-arrow-clicktopright35-76_aa240_sh20_ou01_6166ma6r8fl_bo2204203200_pisitb-sticker-arrow-clicktopright35-76_aa240_sh20_ou01_al02al

Explica'm… GENEALOGÍA DE UNA BRUJA

10 Gener 2010
0

GENEALOGÍA DE UNA BRUJA, Sébastien Pérez, Il·l. Benjamin Lacombe, Editorial Edelvives (2009) –> Aquest títol inclou dos volums o àlbums il·lustrats per una banda trobem:La pequeña bruja i per altra Libro de Brujas y Hechizos. Ara us en parlaré per separat.

– La pequeña bruja: ens explica la història de Lisbeth, una història d’una noia una mica especial que va a passar els Nadals a casa de la seva àvia i on comença la seva recerca d’una estranya flor per a la seva col·lecció. Aquesta recerca no la farà sola, sinó que l’ajudarà el seu amic Edward. Finalment la noia descobrirà a través d’un llibre on apareix tota una genealogia de bruixes, que ella i la seva àvia és una d’elles. Amb tot plegat, l’Edward desapareix, però la Lisbeth amb els seus poders… I el final, més val que el llegiu vosaltres.

– Libro de Brujas y hechizos –> Tot un recull de bruixes de tota mena, des de la petita Lisbeth fins a la temible Medusa amb el seu cabell de serp, passant per Juana de Arco com a instigadora de masses, la madrastra de la Blancaneus, la bruixa de Hansel i Gretel… Un recorregut a través d’aquests personatges per diferents èpoques en les que ens narra la desgraciada vida de les bruixes, tan de les de ficció com dels personatges que van existir realment i que van ser considerats com a tal. Dones que van ser marcades com a bruixes i condemnades moltes d’elles. A més, també inclou una part d’encanteris.

Fet el resum de tot plegat, ara us vull explicar perquè us he portat aquest màgic recopilatori. Primer de tot, Benjamin Lacombe: més que un il·lustrador és un artista i la seva obra té alguna cosa especial que em captiva. Segon de tot, a la prestatgeria de la llibreria on el vaig descobrir destacava per sobre de la resta i no vaig poder evitar fer-hi un cop d’ull. Tercer, perquè les bruixes són uns personatges que sempre m’han cridat molt l’atenció i resulta molt bonic descobrir la imatge que té un il·lustrador d’un personatge que probablement tu t’imaginaves d’una altra manera. Quart, és un recorregut per la història real i fantàstica del món de les bruixes. La retsa només puc dir-vos que la descobriu vosaltres mateixos.